GOSPODAR SRPSKE FANTASTIKE I HORORA… U Americi objavljena sabrana dela Zorana Živkovića

0
333
Oglasi
Zoran Živković/Photo: Solaris knjižara
Zoran Živković/Photo: Solaris knjižara

Proza najprevođenijeg savremenog srpskog pisca Zorana Živkovića objavljena u SAD

Američki izdavač “Kadmus pres” upravo je, posle dve i po godine, priveo kraju objavljivanje sabranih proznih dela Zorana Živkovića. Komplet obuhvata ukupno 31 tom – 11 u tvrdom povezu i 20 u mekom. Ovo je prvi put u istoriji srpske književnosti da je jedan izdavač sa engleskog govornog područja objavio sabrana dela nekog našeg autora. Živkovićeva sabrana prozna dela pojavila su se nedavno i na srpskom, u izdanju Zavoda za udžbenike, u jedanaest tomova.

– Ovo je tim neverovatniji uspeh ima li se u vidu da je tržište knjige na engleskom govornom području bezmalo zatvoreno za prevodna izdanja – kaže Živković za Novosti. – Objaviti i jednu knjigu tamo pravi je podvig, dok se sabrana dela graniče sa čudom.

Živković je upravo ostvario još jedan jedinstven podvig – iz štampe je početkom maja izišlo 200. izdanje njegovih knjiga.

– Tu nedavno, kada se sasvim primaklo izlaženje 200. izdanja mojih knjiga, pozvala me je urednica za kulturu jedne televizije s nacionalnom frekvencijom i skrenula mi pažnju da je, po njenom viđenju, tu, ipak, reč o kvantitetu, ne nužno i o kvalitetu – navodi naš sagovornik. – Mogao sam da uzvratim da se do kvantiteta od 200 izdanja nikako ne stiže bez kvaliteta, ali nisam. Ne bi imalo smisla…

Živkovićeva 22 prozna dela i osam nebeletrističkih, pojavila su se u 87 izdanja u Srbiji i 113 u inostranstvu. Sa 113 stranih izdanja Živković je najprevođeniji živi srpski pisac. Knjige su mu izašle na 20 jezika u 23 zemlje: SAD, Engleskoj, Italiji, Portugaliji, Nemačkoj, Španiji, Francuskoj, Danskoj, Grčkoj, Švajcarskoj, Holandiji, Japanu, Južnoj Koreji, Brazilu, Turskoj, Saudijskoj Arabiji, Rusiji, Češkoj, Poljskoj, Bugarskoj, Ukrajini, Sloveniji i Hrvatskoj.

– Inostranstvo je mnogo veće od Srbije, tamo ima znatno više izdavača nego ovde. I čitalaca – objašnjava Živković.

[infobox title=’PREDMET AKADEMSKOG IZUČAVANjA’]Živkovićeva prozna dela već duže su predmet akademskog izučavanja na američkim univerzitetima, a nedavno se i kod nas pojavila monografija o ovom piscu, “Zatočnik pete sile”, iz pera profesorke Ljiljane Pešikan Ljuštanović. Njegove priče pretočene su u radio-drame, koje je emitovao BBC, a Studio B prikazao je TV seriju “Sakupljač”, reditelj Puriša Đorđević snimio je dugometražni film “Dva” i kratkometražni “Ispovedaonica”. Do nedavnog penzionisanja predavao je kreativno pisanje na Filološkom fakultetu. Njegovu knjigu o ovom predmetu, “Pisac od gline”, uskoro će objaviti vodeći svetski naučni izdavač “Springer”.[/infobox]

Njegov kratki roman “Biblioteka” najprevođenija je srpska knjiga na početku 21. veka. Ima više od dvadeset stranih izdanja. To je ujedno jedna od samo dve knjige nekog domaćeg autora kojima je pripalo ugledno američko književno priznanje – Svetska nagrada za fantastiku (2003). “Biblioteka” je naročito popularna u Portugaliji – objavljena je u tri izdanja, uvrštena u obaveznu srednjoškolsku lektiru, prikazana u pozorištu, vlada ju je među prvima preporučila u okviru projekta podrške čitanju…

– Iako će to delovati izrazito neskromno, moram da pretpostavim da je posredi književni kvalitet “Biblioteke” – kaže Živković. – Šta bi drugo moglo biti? Nisam valjda začarao Saramagove zemljake. Hitam, međutim, da ospokojim uznemirene: nema bojazni da će “Biblioteka” dospeti i u školsku lektiru srpskih đaka. Oni koji je sastavljaju teško da su i čuli za moje delo, čak i za mene…

Knjige Zorana Živkovića dobile su i odlične prikaze u više od 500 vodećih svetskih dnevnih novina, časopisa i književnih portala – u “Njujork tajmsu”, “Vašington postu”, “Njujorkeru”, “Gardijanu”, “Frankfurter algemajne cajtungu”, “Mondu”, “Korijere dela sera”… Veliki kompliment za prozno stvaralaštvo pisac je dobio od književnog kritičara “Vašington posta” i dobitnika Pulicerove nagrade Majkla Dirde, koji je napisao da je “po svoj prilici najizvrsniji fabulista koji se pojavio posle Borhesa i Kalvina”. Ovdašnji književni kritičari, međutim, manje prate njegov rad.

– Ne prate ga uopšte. Imaju oni druge favorite, drugde su njihove naklonosti. Ja ću do daljeg morati da se zadovoljim lepim rečima koje o mojoj prozi izlaze na stranicama listova kakav je “Vašington post” – zaključio je Živković.

HL/Izvor: novosti.rs

 

Oglasi

POSTAVI ODGOVOR

Molimo unesite vaš komntar!
Unesi svoje ime